Bu yazımızda yeminli tercüman olmak için gerekli şartları ayrıntılı bir şekilde inceleyeceğiz. Ayrıca sektörde tercih edilen ve çok kazanan bir yeminli çevirmen olmak için neler gerekir konusunda bilgi vereceğiz.
Gerekli şartlar Noterlik Kanunu Yönetmeliği, 15’inci kısım, Çevirme İşlemleri başlığı altında Madde 96’da belirtilmiştir. Buraya göre yeminli tercüman olmak isteyen kişi yemin etmek istediği dilde, dili bildiğine dair hiçbir tereddütte yer kalmayacak şekilde notere bir kanıt sunar. Noter kişinin dili istenilen seviyede bildiğine tereddütsüz bir şekilde kanaat getirdikten sonra kişiyi yemin ettirir.
Bu yemin yine Noterlik Kanununun 75’inci maddesine çerçevesinde Hukuk Yargılama Usulü Kanununa göre yapılır. Kişinin bilgileri, sunduğu kanıtlar ve yemin bir tutanakla zabıt altına alınır. Görüldüğü gibi yeminli tercüman olma şartları yönetmeliklerde belirlenmiştir.
META Ankara Tercüme Bürosu olarak pek çok şehirde farklı dillerde yeminli tercümanlar ile çalışıyoruz. Sizde sektöründen tanından büromuz ile çalışmak isterseniz sitemizin ilgili bölümünden CV’nizi bize gönderebilirsiniz.
https://metatercume.com/iletisim
Noterlik klasörlerinde bulunan zabıtlar, mevcut noterin görevde kaldığı süre içerisinde geçerlidir. Çünkü kanuna göre kişinin dil bildiğine kanaat getiren ve yemin ettiren yetkili noterdir. Dairede noter değişmesi durumunda yeni noter tercümanlardan yeniden kanıt isteyebilir. Yemin tutanaklarını yenilemek ihtiyacı duyabilir. Veya aynı şekilde devam etmesine karar verebilir.
Kanun ve yönetmelikle kişinin dil bildiğine ilişkin kanaate varılması gerekir şeklinde hüküm vardır. Ancak bu kanaatin nasıl olacağı genel bir teamül oluşmuştur. Noter bu teamüle uymak zorunda değildir. Ancak pek çok noter için teamül olan uygulama şartları aşağıda belirtilmiştir.
Yukarıdaki başlıkta belirtilen şartları taşıyan kişiler herhangi bir notere yeminli tercüman olmak için başvurabilir. Noterlik dairesinin de kabul etmesiyle noter tarafından yemin ettirildikten sonra, noter yeminli tercüman sıfatına haiz olursunuz ve noter yeminli tercüme yapabilirsiniz.
Ancak şunu unutmayınız; yeminli tercüman sıfatınız yemin zaptınızın bulunduğu noterle sınırlıdır. Başka bir noterde çeviri işleri yapmak istediğinizde aynı işlemleri o noter de yapmalısınız.
Meta Tercüme Bürosu olarak iş kalitesine güvendiğimiz tercümanlarımızı anlaşmalı olduğumuz noterlerde yemin etmesi konusunda yardımcı oluyoruz.
Örneğin İngilizce yeminli tercüman nasıl olunur sorusunu cevaplayalım. İngilizce bildiğini üniversitenin ilgili bölümünden diploma, YDS sonuç belgesi, uluslararası kabul gören TOEFL veya IELTS sınav sonuç belgesi gibi belgelerle kanıtlar. Bu belge ile birlikte;
ile birlikte ilgili notere başvurur.
İşaret dili çevirmenleri de aynı diğer yeminli tercümanlar gibi işaret dilini bildiğine ilişkin kanıtlar sunmalıdır. İşaret dilinde de farklı dillerde tercüman mevcuttur. Tüm şartları sağlayan çevirmen yukarıda belirtilen şartlarda herhangi bir noterde yemin eder. Kısaca işaret dilinde yeminli tercüman olmak için gereken şartlar diğer dillerde aynıdır.
İşitme engelli pek çok kişi için noterlikte işaret dili tercümanı talep edilmektedir. Anca şu unutulmamalıdır; işitme engelli kişinin de işaret dilini biliyor olması da yasal bir zorunluluktur. Aksi takdirde kişinin rızasının alınması adli makamlarca kişi yerine vasi tayin edilmesiyle mümkün olabilir.
Teknik olarak iki farklı dilde yeterince yetkinliğe sahip bir kişi mütercim tercüman olabilir. Fakat sadece dilleri biliyor olmak profesyonel bir mütercim tercümanlık için yeterli olmamaktadır. Bunun için eğitim almış kişiler en çok tercih edilir.
Yaşadığınız coğrafya gereği dil bilmeniz dışında üniversitelerin dil programlarında, mütercim tercümanlık bölümlerinde de eğitim görerek lisans sahibi bir mütercim tercüman olabilirsiniz.
Bunlara ek olarak kendinizi çağın teknolojisine hakim olma konusunda geliştirmelisiniz. Örneğin birçok kurum çeviriyi sizden Smart Cat, Trados gibi ortamlardan talep etmektedir. Dolayısıyla bu programları da mümkün olan en seviyede bilmek gerekir.
Tercih sebeplerinden biri de bir alanda uzmanlaşmış olmaktır. Örneğin hukuk terminolojisi konusunda uzmanlaşmış bir tercüman hukuki belgelerin çevirisinde tercüme büroları ve müşteriler tarafından tercih edilmektedir. Bu doğrultuda Meta Tercüme Bürosu olarak çeviri projelerini alan uzmanı tercümanlara yönlendiriyoruz. Dolayısıyla iyi bir yeminli tercüman olmak bir alanda uzmanlaşmış olmayı gerektirir.
Yargı sürecinde çeviri, mütercim tercüman ihtiyacını karşılamak için Adli Yeminli Tercüman Listeleri hazırlanır. İllerdeki Adalet komisyonları her sene yeni listeler oluşturur. Bir sonraki yılın adli yeminli tercüman listeleri için genellikle Eylül-Ekim aylarında ilan yayınlar.
Adli yeminli tercüman olmak için ilanda belirtilen şartları taşıya kişiler kanunda belirtilen şekilde yemin eder. Bundan sonraki zamanda bu kişiler yargı sürecinin her safhasında yazılı veya sözlü tercüme yaparlar.
Adli yeminli tercüman yalnızca adli birimlerle yetkili değildir. Bunun dışında örneğin tapu daireleri yabancıların mülk alışverişlerinde tapu işlemlerinde adli yeminli çevirmen talep etmektedir. Meta Tercüme Bürosu olarak illerde pek çok adli bilirkişi pozisyonundaki tercümanlarla çalışmaktadır. Bu doğrultuda tapu dairelerinde ihtiyaç duyduğunuzda tercüman yönlendirmesi yapıyoruz.
Noterlik dairesinde yeminli tercüman olmak size pek kurumla iş yapma imkanı sağlar. Yemin zaptı bulunan çevirmenler bir büroda tam zamanlı çalışabileceği gibi pek çok büro ile de uzaktan çalışma yapabilir. Veya sadece noterlik dairesi ile de çalışabilir.
Ancak yalnızca noterle sınırlı kalmak yeterince iş hacmi ve kazanç sağlamayabilir. Bunun yerine sektöründe öncü ve tanınan Meta Tercüme Bürosu gibi saygın kuruluşlarla da uzaktan çalışma yapabilirsiniz.
Nikah daireleri yabancı evliliklerde çevirmen talep etmektedir. Bu işlemde çevirmenin nikah memuruna yeminli tercüman belgesi ibraz etmesi gerekir.
Bu tamamen size kalmış bir durumdur. Sadece noterde yemin zaptınızın bulunması sizi çok iyi kazanan bir çevirmen yapmaz bunu dışında kendinizi geliştirmelisiniz ve kendinizi sektörde tanıtmalısınız. Meta Tercüme Bürosu gibi kurumsal kurumlarla çalışırsanız sektörde tanınmanız çok daha kolay olacaktır.
Meta Tercüme Büromuz tarafından tercih edilen bir çevirmen olduğunuzda artan bir ivme ile iş hacminizi arttırıyoruz. Bu yazımızda yeminli tercüman olmak için gerekli şartları özetlemeye çalıştık. Siz de eğer yeminli tercüman olarak bizimle çalışmak istiyorsanız iletişim kanallarımızdan bize ulaşabilirsiniz.
Diğer Yazı ve Makaleler